The Haiti Memory Project

Edison

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

July 28: Edison and I met one evening when he drove me on his moto bike from on end of Port-au-Prince to the other. The stories he told me as we sped through the city were incredible enough for me to arrange an interview with him the next day. In the first half of this interview Edison recounts the story of his family leaving Haiti on a boat after the fall of Aristide, getting caught by the National Guard and ending up in Guantanamo Bay. In the second half, he describes the horrors of the days that followed the earthquake.

28 juillet: J’ai rencontré Edison un soir, alors qu’il me conduisait sur sa moto à travers Port-au-Prince. Les histoires qu’il m’a racontées pendant que nous traversions les rues de la ville étaient si incroyables que j’ai organize une entretien avec lui le lendemain. Dans la première moitié de cet entretien, Edison revient sur le jour où il a quitté Haïti en bateau, avec sa famille, après la chute d’Aristide, avant de se faire attraper par la Garde nationale et de se retrouver dans la baie de Guantanámo. Dans la seconde moitié, il décrit les horreurs des jours qui ont suivi le tremblement de terre.

Edison is also a musician. He invited me to record a few of his song, which you will find below.

 

Edison est aussi un musicien. Il m’a invité à enregistrer quelques unes de ses chansons, dont vous trouverez ci-dessous.

 

 



Louie B. Nunn Center for Oral History
University of Kentucky Libraries