October 15, 2010: I met Fluery Pleusimond as I was walking through a camp off of Place Canape Vert on afternoon in October 2010. He is a médecin feuilles , a traditional doctor, and he shares his thoughts about learning that art. He also discusses surviving the earthquake, vodoun, camp life. He was a fantastic story teller. Very funny. This is a long interview, well worth the listen.

15 Octobre, 2010: J’ai rencontré Fluery Pleusimond pendant que je me promenais dans un camp hors de la Place Canapé Vert après-midi en Octobre 2010. Il est médecin feuilles , un médecin traditionnel, et il a partagé ses réflexions sur l’apprentissage que l’art. Il a traité également comment il a survécu au tremblement de terre ainsi que la vodoun et la vie du camp. Il était un conteur exceptionnel. Très drôle, il s’agit d’un long entretien, vaut l’écoute.